ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В ПИСЬМЕННОМ ПАМЯТНИКЕ СЕЙФА САРАИ «ГУЛИСТАН БИТ-ТУРКИ»
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-27-36
Аннотация
Язык письменных памятников эпохи Золотой Орды богат такими художественными-стилистическими средствами, как фразеологизмы и метафоры, которые отражают мировоззрение и быт тюркских народов. Поэтому актуальность темы исследования обусловлена ценностью изучения фразеологизмов и метафор, встеречающихся в письменном памятнике Сейфа Сараи «Гюлистан бит-турки» (далее – «Түрікше Гүлістан») периода Золотой Орды. В статье анализируются фразеологизмы и метафоры по двум аспектам: структурно-семантический и лингвокогнитивный. Фразеологизмы и метафоры делятся на четыре лексико-семантические группы и анализируется их преемственность с казахским языком. Фразеологизмы и образные выражения, собранные по восьми разделам письменного памятника, образуют концепт «Человек», которые отражают бытие, познание народа. Они переплетаются с религиозным познанием того периода. Концепт «Человек» подразделяется и анализируется по лингвокогнитивным моделям «Человек – власть», «Человек – удовлетворение», «Человек – о пользе немногословности».
Практическая значимость работы. Лингвистические пояснения к метафорам и фразеологизмам в тексте «Түрікше Гүлістан» могут быть использованы в практической разработке семантических метаразметок языковых единиц средневековых текстов исторического подкорпуса. Они разрабатываются в рамках Национального корпуса казахского языка в Институте языкознания им. Ахмета Байтурсынова.
Об авторах
А. А. СейтбековаКазахстан
г. Алматы
Г. М. Мамырбек
Казахстан
г. Алматы
Список литературы
1. Бабалар сөзі: 100 томдық. Ғашықтық дастандар. – Астана: Фолиант, 2005. – Т. 19. – 326 б.
2. Диваев А. (1899) Несколько слов о киргизском хозяйстве // Сборник, изданный по поводу политехнической выставки. – СПб., 1899. – Вып. 1. – С. 80-86.
3. Жұбатова Б. (2010) Қазақ тіліндегі араб, парсылық фразеологизмдер: филол. ғылым. докт. ... автореф. – Алматы, 2010. – 40 б.
4. Кеңесбаев І. (2008) Қазақ тіл білімінің мәселелері. – Алматы: Арыс, 2008. – 608 б.
5. Кеңесбаев І. (2007) Фразеологиялық сөздік. – Алматы: Арыс, 2007. – 800 б.
6. Манкеева Ж. (2008) Қазақ тіліндегі этномәдени атаулардың танымдық негіздері. – Алматы: Жібек жолы, 2008. – 352 б.
7. Миннегулов Х.Ю. (1972) Переводы и оригинальные произведения Сейфа Сараи: автореф. ... канд. филол. наук. – Казань, 1972. – 39 с.
8. Наджип Ә. (1975) Тюркоязычный памятник XIV века «Гулистан» Сейфа Сараи и его язык. – Алма-Ата: Наука, 1975. – Ч. 1-2.
9. Сабыр М.Б. (2003) Алтын Орда дәуірі: Құтыптың «Хұсрау мен Шырын» поэмасы (XIV ғ.). – Алматы: Lider, 2003. – 320 б.
10. Сыздық Р. (2004) Яссауи «Хикметтерінің» тілі. – Алматы: Сөздік-Словарь, 2004. – 552 бет.
11. Усманов Х., Махсудова З. (1980) Сейф Эс-Сараи. Китабе Гулистан бит-тюрки. Саифа Сараи: В 2-х ч. – Казань: КГУ, 1980. – 249 с.
12. Uzulukun F. N. (1954) Önsözü ile birlikte «Seyfi Serayi Gülistan tercümesi». – Ankara, 1954.
13. Уәлиев Н. (1998) Фразеология және тілдік норма. – Алматы: Республикалық баспа кабинеті, 1998. – 128 б.
Рецензия
Для цитирования:
Сейтбекова А.А., Мамырбек Г.М. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В ПИСЬМЕННОМ ПАМЯТНИКЕ СЕЙФА САРАИ «ГУЛИСТАН БИТ-ТУРКИ». Tiltanym. 2024;(1):27-36. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-27-36
For citation:
Seitbekova A.A., Mamyrbek G.M. PHRASEOLOGICAL UNITS IN A WRITTEN MONUMENT SAFE SHEDS «GULISTAN BIT-TURKI». Tiltanym. 2024;(1):27-36. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-27-36