ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ НА ТЕМУ «ОБРАЗОВАНИЕ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-3-51-59
Аннотация
Цель нашего исследования – не только проанализировать фразеологизмы по теме «образование» с семантической и структурной точки зрения, но и определить соотношение мотивированных и немотивированных фразеологизмов. При проведении исследования мы использовали следующие методы: обзор литературы, описательный метод, методы анализа и синтеза. Результаты: полагаем, что в английском и русском языках мотивированные фразеологизмы преобладают над немотивированными фразеологизмами. Потому что проанализировав 30 наиболее часто употребляемых фразеологизмов по теме «образование», мы можем точно подтвердить, что соотношение мотивированных фразеологизмов в обоих языках значительно выше, чем немотивированных. А именно: в английском языке среди 30 устойчивых выражений 20 мотивированных фразеологизмов, что составляет 67% от общего количества, и 10 немотивированных словосочетаний, что составляет 33%. Что касается русского языка, то картина та же: опять же имеем 20 мотивированных фразеологизмов, что составляет 67%, и 10 немотивированных, то есть 33 %. В целом процентное соотношение мотивированных и немотивированных фразеологизмов в обоих языках одинаковое: 67% мотивированных устойчивых выражений и 33% немотивированных. Результаты, полученные в процессе изучения фразеологического материала, могут быть использованы при составлении словарей, учебно-методических пособий для студентов, изучающих русский и английский языки.
Об авторах
К. Б. КоптлеуоваКазахстан
Кулпаш Балапановна Коптлеуова - кандидат филологических наук
г. Актобе
А. А. Аккузов
Казахстан
Абдыжалил Абуталипович Аккузов - кандидат филологических наук
г. Шымкент
Список литературы
1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования) – Ленинград: Просвещение, 1981. – 295 с.
2. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В.
3. Лексикология и лексикография: избранные труды. – Москва: Наука, 1986. – 161 с. Кунин А.В. Англо-русский словарь идиом. – Москва, 2007. – 504 с.
4. Blagoeva, D., Jaskot, M. P., & Sosnowski, W. A lexicographical approach to the contrastive analysis of Bulgarian and Polish phraseology. Cognitive Studies | Études cognitives, 2019 (19). https://doi.org/10.11649/cs.1923
5. Collins V.H. A Book of English Idioms with Explanations. – London, 1958.
6. Cowie A.P. Introduction. In Cowie A.P. (ed.) Phraseology: Theory, Analysis and Applications. – Oxford, 1998.
7. Cowie A.P. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. – Oxford, 2001.
8. Gaatone D. La locution: analyse interne et analyse globale. La locution entre langue et usages. 1997. – P. 165-177.
9. Giegerich H.J. Compound or phrase? English noun-plus-noun constructions and the stress criterion. English Language and Linguistics. 2004. – P. 1-24.
10. Gläser Rosemarie. The Stylistic Potential of Phraseological Units in the Light of Genre Analysis. Phraseology. Ed. A.P. Cowie. Oxford: Clarendon Press, 1988.
11. Gross G. Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions. – Paris: Ophrys, 1996. – 256 p.
12. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. – London, 2003. – 1685 p.
13. Moon R. Fixed expressions and idioms in English. – Oxford: Clarendon Press, 1998. – 352 p.
14. Oxford Learner’s Dictionary of English Idioms (edited by Helen Warren). – Oxford University Press, 2008. – 343 p.
15. Sag I.A., Baldwin T., Bond F., Copestake A. & Flickinger D. Multiword Expressions: A Pain in the Neck for NLP. In Proceedings of the Third International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLING 2002). – Mexico City. – P. 1-15.
16. Sinclair J. Looking Up. An account of the Cobuild Project in lexical computing. – London: Collins ELT, 1987. – 192 p.
Рецензия
Для цитирования:
Коптлеуова К.Б., Аккузов А.А. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ НА ТЕМУ «ОБРАЗОВАНИЕ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ. Tiltanym. 2024;(3):51-59. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-3-51-59
For citation:
Koptleuova K., Akkuzov A. ENGLISH AND RUSSIAN EDUCATIONAL PHRASEOLOGISMS. Tiltanym. 2024;(3):51-59. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-3-51-59