Preview

OFFICIAL STATEMENTS AS A PART OF DIPLOMATIC DISCOURSE AND THEIR TRANSLATION ISSUES

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-3-121-128

Abstract

The article aims at reviewing, comparing, and contrasting the existing practices of analyzing official statements as a part of diplomatic discourse. An official statement is broadly defined as a document which contains information on a current topic with specific lexis and brief content. The official statements are mostly produced by presidents and diplomats, and they tend to be shorter than other types of diplomatic texts. In discourse analysis, official statements are often regarded as means of establishing diplomatic relations, hence the majority of works addressing them are in the sphere of diplomatic discourse. As a part of intercultural communication, the issue of translating official statements from Kazakh into English was raised. The article applies a descriptive, comparative method of research and translation analysis. The scientific novelty of the given article is justified due to the fact that official statements have not been considered broadly from translation perspectives. The research is significant from the theoretical and practical viewpoint as it highlights the most prominent strategies of researching official statements within discourse analysis and translation issues.

About the Authors

A. Islam
Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World languages
Kazakhstan

Aibarsha Islam - Doctor of Philology, Professor

Almaty



A. Beisebayeva
Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World languages
Kazakhstan

Aigerim Beisebayeva - Doctoral student

Almaty



References

1. Fairclough, N. (2013) Critical discourse analysisю The Routledge handbook of discourse analysis. Routledge. P. 9-20. (in English)

2. Islam, A.I. (2012) Іlespe audarma negіzderі. Almaty: Bastau, 245 b. [Islam, A.I. (2012) Foundations of simultaneous translation. Almaty: Bastau, 245 p.] (in Kazakh)

3. Qazaqstan Respublikasy Syrtqy ister ministrligining Sirijadagy İran Elshiligining konsuldyq bolimine zhasalgan shabuylga qatysty malimdemesi [Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan Regarding the Attack on the Consular Section of Iranian Embassy in Syria]. Electronic source: access mode URL https://www.gov.kz/memleket/entities/mfa/press/news/details/740558?lang=kk. (in Kazakh)

4. Qazaqstan Respublikasy Syrtqy ıster ministrligining HAMAS pen İzrail arasyndagy qaruly qaqtygysqa qatysty malimdemesi [Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan on an armed clash between Hamas and Israel]. Electronic source: access mode URL https://www.gov.kz/memleket/entities/mfa/press/news/details/637460?lang=kk (in Kazakh)

5. QHR ustanymy boiynsha QR SIM malimdemesi [Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan on PRC's position]. Electronic source: access mode URL https://www.gov.kz/memleket/entities/mfa/press/news/details/512451?lang=kk (in Kazakh)

6. Schaeffner, Ch. (2012) Unknown agents in translated political discourse. Target, International Journal of Translation Studies 24(1). http://dx.doi.org/10.1075/target.24.1.07sch (in English)

7. Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan. Electronic source: access mode URL https://www.gov.kz/memleket/entities/mfa/press/news/details/315149?lang=en (in Kazakh)

8. Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan Regarding the Attack on the Consular Section of Iranian Embassy in Syria. Electronic source: access mode URL https://www.gov.kz/memleket/entities/mfa/press/news/details/740558?lang=en (in Kazakh)

9. Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan on an armed clash between Hamas and Israel. Electronic source: access mode URL https://www.gov.kz/memleket/entities/mfa/press/news/details/637460?lang=en

10. Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan on PRC's position. Electronic source: access mode URL https://www.gov.kz/memleket/entities/mfa/press/news/details/512451?lang=en (in Kazakh)

11. Terentij, L.M. (2010) Diplomaticheskij diskurs kak osobaja forma politicheskoj kommunikacii. Moskva: Voprosy kognitivnoj lingvistiki. № 1, S. 47-57 [Terenty, L.M. (2010) Diplomatic discourse as a special form of scientific communication. Moscow: Issues of cognitive linguistics, № 1, P. 47-57] (in Russian)

12. T. van Dijk et al. (1997) What is political discourse analysis. Belgian journal of linguistics. V. 11. №. 1. P. 11-52 (in English)

13. Two-state solution | Definition, Facts, History, & Map | Britannica. Electronic source: access mode URL https://www.britannica.com/topic/two-state-solution (in English)

14. Veber, E.A. (2004) Opyt lingvisticheskogo issledovanija kognitivnogo dissonansa v anglijskom diplomaticheskom diskurse: avtoref. disser. kand. filol. mauk. Irkutsk: Gos. lingv. un-t, 19 s. [Veber, E.A. (2004) An attempt at linguistic research of cognitive dissonance in English diplomatic discourse; abst. cand. philol. Irkutsk: State ling. univ., 19 p.] (in Russian)

15. Violence | English meaning – Cambridge Dictionary. Electronic source: access mode URL https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/violence (in English)

16. Volkova, T. A. (2007) Diplomaticheskij diskurs v aspekte strategichnosti perevoda i kommunikacii: na materiale anglijskogo i russkogo jazykov: dissertacia. Tyumen, 231 s. [Volkova, T. A. (2007) Diplomatic discourse in the aspect of strategic translation and communication: on the material of English and Russian languages: dissertation. Tyumen, 231 p.] (in Russian)


Review

For citations:


Islam A., Beisebayeva A. OFFICIAL STATEMENTS AS A PART OF DIPLOMATIC DISCOURSE AND THEIR TRANSLATION ISSUES. Tiltanym. 2024;(3):121-128. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-3-121-128

Views: 156


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)