ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕГІ ЭТИКЕТ ФОРМАЛАРЫН АҒЫЛШЫН ТІЛІНЕ АУДАРУ ТАБИҒАТЫ
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2020-4-50-54
Аннотация
Мақалада қазақ және ағылшын тілінің этикет формалары қарастырылады. Бір-бірінің арасындағы этикет формаларының аудармасы және кәсіби қызметтегі этикеттің маңызы және адамдар арасындағы қарым-қатынас құралы ретінде талданады. Тілдерді аудару процесінде аударма әдістері қарастырылады.
Кілт сөздер
Автор туралы
Г. К. СкаковаҚазақстан
магистранты
Алматы
Әдебиет тізімі
1. Артёмова А. Ф., Леонович Е. О. Формы обращения в английском языке. – Иностранные языки в школе, №5. – 2008.
2. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. –Москва: Высшая школа, 1989. – 159 с.
3. Балақаев М., Серғалиев М. Қазақ тілінің мәдениеті. – Алматы, Зият-Пресс. – 2004. – 114 б.
4. Васильев А.Н. Основы культуры речи. – М., 1990. – 248 с.
5. Қапалбекова Г. Ұлттық этикет. – Алматы: Мемлекеттік тілді дамыту институты, 2013. – 160 б.
6. Кузьменкова Ю.Б. Стратегии речевого поведения в англоязычной среде // Английский язык. – 2005. – №24. – С. 43-47.
7. Формановская Н.И., Шевцов С.В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. – М.: Высшая школа, 1990.
Рецензия
Дәйектеу үшін:
Скакова Г.К. ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕГІ ЭТИКЕТ ФОРМАЛАРЫН АҒЫЛШЫН ТІЛІНЕ АУДАРУ ТАБИҒАТЫ. TILTANYM. 2020;(4):50-54. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2020-4-50-54
For citation:
Skakova G.K. FORMS OF ETIQUETTE IN THE KAZAKH LANGUAGE AND THE NATURE OF THEIR TRANSLATION INTO ENGLISH. Tiltanym. 2020;(4):50-54. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2020-4-50-54