ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМЫ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И ПРИРОДА ИХ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2020-4-50-54
Аннотация
В статье рассматриваются этикетные формы казахского и английского языка. Анализируется перевод этикетных форм с одного языка на другой, рассматривается значение этикета в профессиональной деятельности как средства коммуникации между людьми. Представлены методы языкового перевода.
Ключевые слова
Об авторе
Г. К. СкаковаКазахстан
магистрант
Алматы
Список литературы
1. Артёмова А. Ф., Леонович Е. О. Формы обращения в английском языке. – Иностранные языки в школе, №5. – 2008.
2. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. –Москва: Высшая школа, 1989. – 159 с.
3. Балақаев М., Серғалиев М. Қазақ тілінің мәдениеті. – Алматы, Зият-Пресс. – 2004. – 114 б.
4. Васильев А.Н. Основы культуры речи. – М., 1990. – 248 с.
5. Қапалбекова Г. Ұлттық этикет. – Алматы: Мемлекеттік тілді дамыту институты, 2013. – 160 б.
6. Кузьменкова Ю.Б. Стратегии речевого поведения в англоязычной среде // Английский язык. – 2005. – №24. – С. 43-47.
7. Формановская Н.И., Шевцов С.В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. – М.: Высшая школа, 1990.
Рецензия
Для цитирования:
Скакова Г.К. ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМЫ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И ПРИРОДА ИХ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Tiltanym. 2020;(4):50-54. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2020-4-50-54
For citation:
Skakova G.K. FORMS OF ETIQUETTE IN THE KAZAKH LANGUAGE AND THE NATURE OF THEIR TRANSLATION INTO ENGLISH. Tiltanym. 2020;(4):50-54. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2020-4-50-54