Kazakh onomastics based on the Latin script: concessions in 1931 - 1940
Abstract
Kazakh onomastics is one of our national values, which preserves the knowledge system accumulated over the centuries in the knowledge and life of the Kazakh people. The key to the preservation and further continuation of these values is the correct spelling, marking of Kazakh names, anthroponyms, toponyms in accordance with the norms of the Kazakh language, spelling rules.
This article analyzes the spelling problems of Kazakh anthroponyms and toponyms written in the Latin alphabet in periodical editions in 1931 – 1940.
About the Author
A. D. SerikbayevaKazakhstan
Junior researcher at the Institute of Linguistics named after A. Baitursynov.
References
1. Сыздық Р. Тілдік норма және оның қалыптануы (кодификациясы). Көптомдық шығармалар жинағы. Алматы: Ел-Шежіре, 2014. 203 б.
2. Аманжолов С. Тіл және жазу. Өскемен: С. Аманжолов атындағы ШҚМУ баспасы, 2005. 404 б.
3. Сыздық Р. Байтұрсынов жазуы және емле ереже тарихы. [Электрон ресурс]. (Жүгіну уақыты: 25.10.2015). http://adebiportal.kz/bayt-rsynov-zhazuy.
Review
For citations:
Serikbayeva A.D. Kazakh onomastics based on the Latin script: concessions in 1931 - 1940. Tiltanym. 2015;(4):128-134. (In Kazakh)