Новые орфографические правила и проблема передачи ономастических названий на основе латинской графики
Аннотация
В связи с переводом казахской письменности на латиницу возникает вопрос транслитерации в отношении многих сфер ономастических названий. В частности, ономастические названия не противоречат главным орфографическим принципам «правил орфографии казахского языка на основе нового алфавита». Однако написание ономастических названий в латинской графике имеет свои особенности.
В статье рассматриваются новшества, связанные с переходом казахского языка на латинскую графику и правила, разработанные на его основе. Указываются особенности транслитерации на основе латинской графики иноязычных заимствований и ономастических названий.
Ключевые слова
Об авторе
К. К. РысбергенКазахстан
заведующая отделом, доктор филологических наук
отдел ономастики
Алматы
Список литературы
1. Жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелері // Егемен Қазақстан, 18 қаңтар 2019 жыл
Рецензия
Для цитирования:
Рысберген К.К. Новые орфографические правила и проблема передачи ономастических названий на основе латинской графики. Tiltanym. 2018;(1):17-22.
For citation:
Rysbergen K.K. New spelling rules and the problem of the transfer of onomastic names based on the Latin script. Tiltanym. 2018;(1):17-22. (In Kazakh)