СТРУКТУРА «СЛОВАРЯ НАИМЕНОВАНИЙ», НАПИСАННОГО НА ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ (1931 Г.)
Аннотация
Создание любого словаря - это большая научная задача, которая выполняется комплексно, а создание переводного терминологического словаря национального языка всегда является значимым событием в научной и лингвистической жизни национального языка. Если рассматривать с исторической точки зрения, то она во многом связана с периодом роста исторического и национального самосознания, формированием нации, стабилизацией литературного языка и его нормы. Термины в «Словаре имен» соотносятся с сегодняшним кириллическим написанием, рассматриваются способы создания новых слов, приводятся варианты написания новых имен по звучанию, трактовка по-казахски, их синонимические ряды, приводится альтернатива новому слову путем воспроизведения значений уже существующих слов.
В статье указывается особое место изданного в 1931 г. «Словаря наименований» в культурной, научной, языковой жизни общества начала ХХ в. как научного труда, выражающего коллективное сознание.
Об авторе
Г. Б. КобденоваКазахстан
Научный сотрудник, кандидат филологических наук
Список литературы
1. Atavlar sөzdiģi. Kьzьlorda: Qazaģьstan baspasь, 1931. Р. 24.
2. Самойлович А. Термиологический словарь // Библиография Востока. Вып.2-4 (1933). Л.: Изд-во АН СССР, 1934. С. 93-95.
3. Атаулар сөздігі. Латын графикасынан кириллицаға көшіріп, сөздікті баспаға дайындағандар: Шерубай Құрманбайұлы, Орынай Жұбаева. Алматы: Сөздік-словарь, 2004. 2-басылымы. 42 б.
Рецензия
Для цитирования:
Кобденова Г.Б. СТРУКТУРА «СЛОВАРЯ НАИМЕНОВАНИЙ», НАПИСАННОГО НА ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ (1931 Г.). Tiltanym. 2015;(3):125-130.
For citation:
Kobdenova G.B. STRUCTURE OF THE DICTIONARY OF NAMES WRITTEN IN LATIN GRAPHICS (1931). Tiltanym. 2015;(3):125-130. (In Kazakh)