Preview

SPEECH ETIQUETTE IN THE KAZAKH AND CHUVASH LANGUAGES (BASED ON GREETINGS)

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2023-2-107-116

Abstract

The research paper considers the speech etiquette in the Kazakh and Chuvash languages, belonging to a family of Turkic languages, from the point of view of the genealogical origin of the language, based on the formula of welcome. Speech etiquette is an inextricable part of the culture of any country. Its basic structure consists of special lexical units - speech formulas used in situations that take place in different contexts. Functional study of speech formulas allows to classify models of speech etiquette with equivalents in the Kazakh and Chuvash languages. The purpose and objectives of the study - functional-linguistic analysis of the use of greeting formulas in Kazakh and Chuvash, to consider the theoretical aspects of speech communication, to describe some parameters of etiquette formulations, to analyze thematic themes and also to reveal speech formulas by different methods. Research methods include analysis, synthesis, and linguistic analysis based on culturological, ethnographic, and social features. As a result of the research, the authors come to the conclusion that the speech formulas of two languages have general drawings and inconsistencies, conditioned by different factors. The similarities and differences in speech behavior in these languages are reflected in the basic welcome models.

About the Authors

A. K. Yebelekbayeva
Al-Farabi Kazakh National University
Kazakhstan

Almaty



G. N. Smagulova
Al-Farabi Kazakh National University
Kazakhstan

Almaty



References

1. Ashmarin N.I. (1928-1950) Slovar chuvashskogo yazyka: V 17 t. – Kazan: Tatpoligraph; Cheboksary: Chuvashgosizdat, 1928-1950. – 17 t. [Dictionary of the Chuvash language: In 17 volumes] (in Russian).

2. Babahanova L.T. (1992) Situativnye modeli nacionalnoi kultury v rechevom obshenii narodov Vostoka // Yazyki, duhovnaya kultura I istorya turkov: tradicii i sovremennost. Trudy mezhdunarodnoi konferencii v 3-h tomah – Kazan: 1992. – Т.1. – S. 28-31. [Situational modeling culture in the speech of the peoples of the East] (in Russian).

3. Egorov N.I. (2010) Glottogenez chuvashskii // Chuvashskaya enciklopedya // Chuvash Encyclopedia / V.S. Grigoriev (gl. red) I dr. – Chuvashskoe knizhnoe izdatelstvo, 2010. T.17 – S. 289. [Glottogenesis Chuvash // Chuvash Encyclopedia] (in Russian).

4. Egorov N.I. (1982) Chuvashskii salamalik // Chuvashskii pholklor. Specifica zhanrov // Chuvash folklore. Specifics of genres. – Cheboksary: Chuvash. Kn. Izd-vo, 1982. – S. 106-129. [Chuvash salamalik // Chuvash folklore. genre specifics] (in Russian).

5. Gorshkov A.E. (1997) Chuvashskii yazik: Leksika, phraseologia, kultura rechi: Ucheb. Posob. – Cheboksary: Chuvash. Kn. Izd-vo, 1997. – 159 s. [Chuvash language: Vocabulary, phraseology, culture of speech: Proc. Benefit] (in Russian).

6. Iakobson R.O. (1975) Lıngvıstıka ı poetıka // Strukturalızm: «za» ı «protıv» / Per. s angl., frants., nem., cheshsk., polsk. ı bolg. Iazykov. Sb. Stateı. – M.: Progress, 1975.– S. 193–230. [Linguistics and poetics // Structuralism: "for" and "against"] (in Russian).

7. Kazakh adebi tilining sozdigi. (2001) On bes tomdik. 13-tom / Kurast. A.Fazilzhanova, N.Ongarbaeva, K.Gabitkhanuly zhane t.b. – Almaty, 2001. – 752b. [Dictionary of the Kazakh literary language. Fifteen volumes] (in Kazakh).

8. Kenzheakhmetuly S. (1984) Kazakhtyn salt-dasturleri men adet-guryptary. – Almaty: Ana tili, 1984. – 80b. [Kazakh traditions and customs] (in Kazakh).

9. Kuznecov A.V. (2008) Rechevoi etiket narodov Volgo-Uralia: Monographia. – M.: Federalnoe agentstvo po culture I kinemotographii Rossiiskoi Federecii; Cheboksary: Chuvashskii gosudarstvennyi institute gumanitarnih nauk, 2008. – 320 s. [Speech etiquette of the peoples of the Volga-Urals: Monograph] (in Russian).

10. Kobylanova A. (2001) Kazakh soz etiketi. – Almaty: Zhogary Attestacialyk Komissianyn baspa ortalygy, 2001. – 120 b. [Kazakh word etiquette] (in Kazakh).

11. Pıurbeev G.Ts. (1982) Rechevoı etıket ı ıazyk jestov u mongolov ı kalmykov // Natsıonalno-kulturnaıa spetsıfıka rechevogo obenııa narodov SSSR. – M.: Nauka, 1982.– S. 117–123. [Speech etiquette and sign language among Mongols and Kalmyks] (in Russian).

12. Radlov V.V. (1893) Opyt slovarıa tıurkskıh narechıı: V 4 t. – SPb.: 1893. – T.I. – Ch. 1–2. [Experience of the dictionary of Turkic dialects: In 4 vols] (in Russian).

13. Radlov V.V. (1989) Iz Sibiri: stranicy dnevnika M.: Nauka, Glavnaya redakcia vostochnoi literatury, 1989. – 749 s. [From Siberia: diary pages] (in Russian).

14. Samoilovich A.N. (1915) Zapretnye slova v yazyke kazak-kirgizskoi zamuzhnei zhenshiny: (Posveshayetsya pamyati V.I. Lamanskogo) // ZhS. 1915 Vyp. 1/2. S. 161-168; [Prohibited words in the language of Kazakh-Kyrgyz married women: (Dedicated to the memory of V.I. Lamansky)] (in Russian).

15. Sizdikova R. (1985) Soz madenietining maseleleri. [Problems of speech culture] // Kazakh SSR Gylym akademiasynyng Khabarlary. Til-adebiet seriasy. – 1985. – №1. – 33-38bb. (in Kazakh).

16. Shadkam Z. (2015) Kazakh-turik soz etiketining etnomadeni aspektisi: monographia [Ethnocultural aspect of Kazakh- Turkish word etiquette: monograph] – Almaty: Kazakh universiteti, 2015. – 242b. (in Kazakh).

17. Tımofeev G.T. (1972) Devıat dereven. Etnografıcheskıe ocherkı ı folklornye materıaly. [Nine villages (Chuvashı Prısvııajıa) Ethnographic essays and folklore materials] – Cheboksary: Chuvash. Kn. ızd-vo, 1972. – 491 s. (in Russian).

18. Timofeev G.T. (2002) Deviatiselie: Etnograficheskie ocherki. Folklornye materialy. Dnevnikovye zapisi. Pisma i vospominania. [Nine Villages: Ethnographic Essays. folklore materials. Diary entries. Letters and memoirs] - Cheboksary: Chuvash. Kn. izd-vo: 2002. - 431 s. (in Chuvash)

19. Tımofeeva V.P. (2001) Chuvashskyı rechevoı etıket . [Chuvash speech etiquette] (– Iadrın: Cheboksary: Tıpografııa ChP N.P. Polevıkova, 2001. – 69 s. in Russian).

20. Ualiev N. (1984) Soz madenieti. Almaty, 1984. – 120b. [Speech culture] (in Kazakh).

21. Vasilieva E.F. (1977) Chavashsen telpulu-uiralu samahasem [Chuvashskie slova, upotreblyaemye pri vstrechi i rastavanii] // Pioner sassi. – 1977. – Sentyabren 6-meshe. [Chuvash words used at meeting and parting] (in Chuvash).

22. Volkov G.N. (1966) Etnopedagogıka chuvashskogo naroda. – Cheboksary: Chývash. Kn. ızd-vo, 1966. – 341 s. [Ethnopedagogy of the Chuvash people.] (in Russian).

23. Zolotnickyi N.I. (1875) Kornevoi chuvashsko-russkii slovar, sravnennyi s yazykami i narechiami raznyh narodov turkskovo, phinskogo I drugih plemen. – Kazan: Tipografia Imperatorskogo un-ta, 1875. – VIII +279 s. [Chuvash-Russian dictionary, comparable to languages and dialects of different Turkic, Finnish and other tribes]. – Kazan: Printing house of the Imperial University, 1875. - VIII - 279 p.] (in Russian).


Review

For citations:


Yebelekbayeva A.K., Smagulova G.N. SPEECH ETIQUETTE IN THE KAZAKH AND CHUVASH LANGUAGES (BASED ON GREETINGS). Tiltanym. 2023;(2):107-116. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2023-2-107-116

Views: 497


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)