В статье рассматриваются концепции этносизма и этнолингвопанизма, рассмотрены стереотипы языкового консерватизма, препятствующие созданию языка ортатюрк, системы усредненных языков для групп родственных языков. Современные фундаментальные концепции в сфере лингвистики позволяют глубоко познать сущность языка, его систему, структуру и закономерности развития, типы языковых общностей языков мира. Методологии математической лингвистики и компьютерной лингвистики позволяют задействовать эффективнейшие математические и компьютерные методы для исследования, прогнозирования и планирования процессов языкового развития. На основе концепций этносизма и этнолингвопанизма рассмотрены стереотипы языкового консерватизма, препятствующие созданию языка ортатюрк, системы усредненных языков для групп родственных языков, среднемирового языка и глобальной единой системы письменностей.
В статье показано, что ряд языков, разработанных на основе количественного противостояния других просодических признаков, в основном, в режиме фонетирования. Эти функции нуждаются в дальнейших исследованиях. Исследование этих процессов, частично фонетических, но в значительной части морфонологических, совершенно необходимо как условие включения соответствующего материала в реконструкцию. Проблеме реконструкции оппозиции длины гласных для прототюркского языка. Показано, что почти все группы тюркских языков каким-то образом сохраняют следы такой оппозиции. Ряд языков, разработанных на основе количественного противостояния других просодических признаков, в основном, в режиме фонетирования; эти функции нуждаются в дальнейших исследованиях.
Интонация – составная часть информационной целостности. Если предложение является средством выхода мысли в свет, то интонация – это главный инструмент его выражения. Интонация – один из основных средств смыслоразличения речи. С помощью изменения интонации одно предложение может осмыслиться по-разному. С помощью интонации можно различать следующие коммуникативные значения: уточнение, просьба, приказ, удивление и т.д. Также через интонацию можно получить информацию о настроении, характере, предмете речи и отношении к собеседнику, даже. получить информацию из какого он региона. Показано, что интонация является основным средством выражения мыслей и является важным компонентом коммуникативной деятельности.
В зависимости от конкретного объекта исследования общая прагматика может быть разделена на несколько областей, таких как социопрагматика, политическая прагматика, теория политического дискурса, лингвополитология и т.д. Общая для всех них вещь - ориентация текстов на определенную группу, членов социума. То есть, употребление речи как результат любой деятельности, осуществляемой с целью воздействия на слушателя в определенном направлении. В структуре дискурса будет усилена роль слушателя, т.е. от роли молчаливого наблюдателя до полноценного коммуниканта, активно участвующего в разговоре. Прагмалингвистика, сформировавшаяся как крупнейшая составляющая прагматики, изучает особенности использования языка как инструмента социального взаимодействия. В ней за основу принимается специальная система правил и принципов, стратегий, характерных для конкретных ситуаций общения.
Аскар Кудайбергенович начал свой научный путь с 60-х годов ХХ века с составлением частотных словарей и статистическим исследованием структуры казахских текстов на его базе. А. Жубанов внес свой вклад в развитие нескольких направлений казахского прикладного языкознания через свои фундаментальные исследования (200 научных трудов, в том числе 5 монографий, 4 учебных пособия и 5 частотных словарей). Это формализация и квантитативно-статистическое исследование содержания национального текста, автоматический анализ письменных текстов, компьютерная лексикография, разработка лингвистической базы данных казахского языка и др. Аскар Кудайбергенович на протяжении многих лет консультировал и поддержал коллег-корреспондентов тюркских республик по изучению информационных технологий. Следует отметить, что большинство частотных словарей, изданных на казахском языке составлены с участием А. К. Жубанова.
В соответствии с основными идеями когнитивной лингвистики, значения слов в системе языка соотносимы с определенными когнитивными структурами и методами. Для этого вырабатываются новые методы когнитивного анализа: концептуальнотаксономический анализ, когнитивно-матричный анализ, а также разрабатываются основные типы форматов знания, как концептуально-простые (понятия, представление, образ и т.д.), концептуально-сложные (пропозиция, фрейм, категория, матрица). Статья посвящена области когнитивной лингвистики; большое внимание уделяется проблемам организации и способам представления структур знания в языке. Однако вопрос о том, какие именно знания (фрейм, гештальт, и индивидуальная картина мира) отражают обработанную сознанием информацию, поступившую из окружающего мира, требует уточнения. Большое внимание уделяется области когнитивной лингвистики, организационным вопросам и способам презентации структур знаний в языке. Однако вопрос о том, отражает ли знание из окружающей среды (фрейм, гештальт и индивидуальная картина мира) информацию, которая обрабатывает сознание, требует уточнения.
Средневековые тюркоязычные письменне памятники, написаные на традиционных литературных языках, по своим лингвистическим характеристикам возводятся к «смешанным» языкам. Сам термин «смешанный язык» остается недостаточно сформулированным. В сложившейся тюркологической традиции под «смешением» имеют в виду не изменение системы языка, а употребление в языке одного памятника диалектизмов, которые в языке иного памятника являются нормой. В целом, под термином «смешанный» тюркологи понимают содержание в тексте памятника фонетических, грамматических, лексических элементов, принадлежащих, с их точки зрения, языку другой классификационной группы: кыпчакской, огузской, уйгурской, карлукской. Наши исследования на примере выделенных фонетико-графических признаков и их статистической обработки показывают, что каждый письменный памятник есть конкретное и живое отражение языковой ситуации, в которой он создавался и в то же время он служит источником для ее характеристики.
В статье рассмотрены различия турецкого и кыргызского языков среди тюркских языков. Показан звуковой состав гласных звуков турецкого и киргизского языков и их своеобразные различия. Наряду с твердыми и мягкими гласными в тюркских языках учитывались особенности кратких и долгих звуков.
Двуязычие - распространенное явление в современном мире. Согласно некоторым исследованиям, среди народов Земли гораздо больше двуязычных людей, чем одноязычных. Исследовательские работы по данной проблеме также достаточно обширны. В случае необходимости коммуникативного общения одноязычный человек вынужден говорить (а значит, учиться) на культурно-социально приоритетном языке, чтобы донести свою мысль. Однако известно, что степень двуязычия различна. В процессе перевода с одного языка на другой и анализа текста, получаемого в результате этого процесса, рассматриваются общие теоретические, самостоятельные теоретические вопросы, касающиеся сферы переводоведения в целом. Так как интерференция - двуязычие, вариативность в языке, преобладание влияния другого языка в коммуникативном акте тесно связаны с типичными явлениями, то и это имеет непосредственное отношение к переводу. В статье рассматриваются общетеоретические проблемы, связанные со сферой перевода в процессе перевода с одного языка на другой и анализа текстов с этого процесса. Смешение - это популярность языка, изменение языка и влияние другого языка в коммуникативном акте тесно связаны с типичными явлениями и непосредственно связаны с переводом.
Мы называем первичным корнем - созданные в первые эпохи тюркских языков корни жа (лист), қа (кора), са (стебель), бү (бутон), тү (корень), бессмысленные на сегодняшний день, но значимые для своей эпохи. А конечным корнем мы называем трехзвуковые, односложные, содержательные корни, такие как жап, қап, сап, бүр, түп, созданные из этих первичных корней. В статье будут рассмотрены первичные и конечные корни на ранних этапах развития тюркских языков. По правде говоря, этот вопрос мало изучен в тюркских языках. Были рассмотрены взгляды ученых на первичные и конечные корни.
Исследование сложного глагола в тюркских языках было начато в начале ХІХ века, когда начали создаваться первые грамматики тюркских языков. Научные труды Н.И.Ашмарина, П.М.Мелиоранского, В.В.Радлова, собравших материалы по тюркским языкам и сделавших ценные выводы, внесли свой вклад в развитие языкознания. Особое значение имеют научные принципы, сформулированные ими в связи с словообразованием. В статье говорится о необходимости когнитивного исследования сложного глагола в тюркских языках в новом направлении. Так как семантическая природа глагола многогранна, естественно, что его функциональная и прагматическая функция варьируется в зависимости от особенностей тюркских языков. В целом в тюркских языках рассматривается необходимость когнитивного подхода к сложному глаголу в новом контексте. Поскольку семантическая природа глагола разнообразна, его функционально-прагматическая функция отличается от семантического тюркского диалекта в силу его специфики.
У И.Кенесбаева есть свои принципы, связанные с вопросами алфавита и орфографии. Это: складность правил написания, понятность обучающимся, способность к быстрому повышению грамотности населения, склонность к закономерностям развития казахского литературного языка. Ученый подходил к составлению алфавита и формированию правил орфографии с точки зрения повседневно развивающихся жизненных требований. Ученый работал в этом направлении и внес вклад в развитие казахского литературного языка. В статье говорится о вкладе академика И.Кенесбаева в казахское языкознание, также будут отмечены его заслуги в вопросах культуры письма, составления алфавита и орфографии.
Здесь фонетические регрессивные / прогрессивные, высокие/ низкие, неогубленные / губленные названия являются основой сингармо(но)логической классификации и образуют систему. Сингармо(но)логическое названия происходят от фонетических названий. Таким образом указывается, что сингармо(но)логические названия возникают из фонетики (артикуляции). Изучается сингармофонологический статус согласных звуков в казахском языке. Анализируются характеристики неоговоренной беззвучности. В составе звуков казахского языка рассматривается одна группа уникально созданных согласных.
Большое значение в определении интонационной системы любого языка имеет его просодический подход, состоящий в одной связке с синтагмой. Роль просодических способов в стилях выполняет экспрессивные функции, но нельзя отрицать, что звуковая сторона речи во всех речевых текстах способна оказывать на собеседника разнообразное эмоциональное и экспрессивное воздействие. Значение просодических подходов в функциональных стилях не только выражает эмоционально-экспрессивность, но строится на различных целях, звуковые сочетания, такие как сила звука, темп, ударение, пауза в каждом стиле проявляются в разной степени. Люди склонны воспринимать темп, который меняется, и не хотят воспринимать однообразный темп. Поэтому изменение темпа становится функционально важным. По сравнению с другими суперсегментными подходами темп является одним из продуктивных подходов к текстообразованию. В статье мы определим ритмико-интонационную структуру текста. Также рассматривается роль просодического подхода в проектировании функционального стиля.
Так как язык существует вместе с обществом, происходит непрерывное изменение, поэтому такая ситуация, как, двуязычие, многоязычность, возникает на каждом этапе развития языка. Кроме того, рассматриваются особенности речи двух стран, рассмотрены особенности употребления языка. Описаны сходства в употреблении языка в Джунго, и Казахстане, проведен лингвистический анализ с акцентом на особенности разговорной речи.
Как известно, хотя в языкознании термин «языковая личность» часто произносится и всесторонне изучается проблема профессиональной языковой личности до сих пор основательно не изучена. В этой связи речь пойдет о категории профессиональной языковой личности. В статье мы руководствуемся мнениями ученых, ранее изучавших этот вопрос, о языковой личности.
«Ворона» имеет символическое значение, является одним из наиболее часто выраженных образов во всех жанрах фольклорных произведений. Необходимо раскрыть поэтический смысл этого образа, обозначить особенности выражения художественных образов. Ворона - это одновременно и положительный, и отрицательный образ на аллегорическом фоне, отражающий мировоззрение народа. Также мы убедились, что ворона является посланником Бога. Рассмотрен концепт «ворона». Потому что ворона - тотем тюркских народов, она издавна ценилась как связывающая связующая сила между людьми и небесами.
Лингвисты различают четыре основные группы среди тюркских языков: Северо-Западная (Кипчак), Юго-Западная (Огуз), Юго-Восточная (Карлук) и Северо-Восточная (Сибирская). Представители этих групп разговаривают на тюркских языках, и их обширная географическое простирается от Европы до Азии. Несмотря на общие тюркские корни, языки тюркоговорящих народов имеют свои фонологические особенности. На тюркских языках говорят на большой географической территории в Европе и Азии. Как известно, существуют азербайджанский, тюркменский, татарский, узбекский, башкирский, ногайский, киргизский, казахский, якутский, кувасский и другие диалекты. Тюркские языки распространены на огромной территории от Восточной Европы до Восточной Сибири и Китая. Их основной ареал находится в Центральной Азии (Казахстан, Кыргызстан, Туркменистан, Узбекистан и Синьцзян в Китае), откуда они распространились на запад до северного Ирана и Южного Кавказа, Турцию и часть Балкан, а на севере - в на европейскую и азиатскую часть России. Пересекает реки Волга, Обь и Енисей, достигая северо-востока Сибири и Северного Ледовитого океана.
Достижения Казахстана в области науки хорошо известны, в том числе в такой важной области науки, как лингвистика. Говоря о лингвистических исследованиях в стране, особенно исследованиях на основе казахского языка, нельзя не упомянуть Институт языкознания им. А.Байтурсынова. Национальной академии наук Республики Казахстан. Ученые научно-исследовательского центра внесли большой вклад в культурный фонд страны своими многочисленными публикациями практически по всем направлениям казахского языкознания, представили большое количество кандидатских и докторских диссертаций, провели совместные исследования с со многими научными учреждениями внутри страны и за рубежом. Однако многие актуальные проблемы фонетики и фонологии ждут своего изучения: детская и юношеская речь, речь деятелей казахской культуры, сценическая речь, фонетика речи казахской диаспоры и др.
ISSN 2709-135X (Online)